08 พฤศจิกายน 2550

สุภาษิตภาษาอังกฤษ

เอาสุภาษิตภาษาอังกฤษมาฝากกัน

แล้วเม้นท์ด้วยเน่อว่าชอบอันไหน สำหรับเค้า เค้าชอบ เพื่อนกินหาง่าย เพื่อนตายหายากแหละ


"A friend in need is a friend in deed."
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
สุภาษิตภาษาอังกฤษ

ไก่งามเพราะขน คนงามเพราะแต่ง : "Fine feather makes fine bird."

ข้างนอกสุกใส ข้างในเป็นโพรง : "All that glitter is not gold."

เข้าเมืองตาหลิ่วต้องหลิ่วตาตาม : " When in Rome do as Roman do."
ความไม่มีโรคเป็นลาภอย่างยิ่ง : "Health is wealth."

น้ำกลิ้งบนใบบอน : "A rolling stone gathers no moss."

น้ำเชี่ยวอย่าขวางเรือ : "Better bend than break."

น้ำนิ่งย่อมไหลลึก : "Still water runs deep."

ปลาใหญ่กินปลาเล็ก : "Big fish eat little fish."

ปากปราศรัยน้ำใจเชือดคอ : "A honey tongue, a heart of gall."

ฝนทั่งให้เป็นเข็ม : "Constant dropping wears away the stone."

เพื่อนกินหาง่าย เพื่อนตายหายาก : "A friend in need is a friend in deed."

วิชาเป็นทรัพย์อันประเสริฐ : "Set the for to mind the geese."

หว่านพืชใดได้ผลอย่างนั้น : "As you sow, so (shall)."

อย่าชิงสุกก่อนห่าม : "The rust cue, cue rust of way."

อย่าตีตนไปก่อนไข้ : "Exiting gold, golden exciting."

อย่าเห็นขี้ดีกว่าไส้ : "Blood is thicker than water."

ลูกไม้หล่นไม่ไกลต้น :
"Like father, like son."
Credit : krumanee.com <<< ขอบคุณมากๆคร้าบบ

Super Junior : Don't don repackage


Super Junior : Don't don repackage



On sait tous que le deuxième album des Super Junior Don't Don a connu un énorme succès dès sa sortie dans les backs.
Le jour de leur deuxième anniversaire, une nouvelle édition de l'album est sortie contenant 4 musics en plus!Une nouvelle version de Marry U, deux nouvelles version de A man in love et une nouvelle chanson The girl is mine.
Voilà des liens :
Super Junior - musics repackage
Marry U (new version)
A man in love (original version)
The girl is mine
A man in love (version remix)
Credits_heebon@FinT+www.jkpop.over-blog.com